วันเสาร์, มกราคม 24, 2026
spot_imgspot_imgspot_img
หน้าแรกปกิณกะศัพท์ทางกฎหมาย

ศัพท์ทางกฎหมาย

เผยแพร่

spot_img

Legal Phrases from Being Arrested to Sentencing

วลีทางกฎหมายตั้งแต่ถูกจับจนถึงการตัดสินลงโทษ

You are under arrest. คุณถูกจับกุมตัวแล้ว

You have the right to remain silent. คุณมีสิทธิที่จะไม่ให้การใดๆ ทั้งสิ้น

Anything you say can and will be used against you in a court of law. ถ้อยคำของคุณอาจถูกนำมาใช้ในการพิจารณาคดีในขั้นศาล

You have the right to an attorney present during questioning. คุณมีสิทธิที่จะมีทนายความระหว่างการสอบสวน

If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. หากคุณไม่มีเงินจ้างทนายความ ทางรัฐจะแต่งตั้งทนายความให้

Do you understand these rights? คุณเข้าใจสิทธิเหล่านี้หรือไม่

Do you have a lawyer? คุณมีทนายความมั้ย

Can you afford a lawyer? คุณมีเงินจ้างทนายความมั้ย

You are charged with tax fraud. คุณถูกกล่าวหาในคดีฉ้อโกงภาษี

You are arrested for drunk driving. คุณถูกจับในคดีขับรถขณะมึนเมา

Would you like to have a public defender? คุณต้องการทนายความหลวงหรือไม่

You have to hire your own lawyer. คุณต้องจ้างทนายความด้วยตัวคุณเอง

The bail is set for $20,000. เงินค่าประกันตั้งไว้ที่ 20,000 เหรียญ

No bail. ห้ามประกันตัว

You will be released without bail. คุณจะถูกปล่อยตัวโดยที่ไม่ต้องมีประกัน

You will be released on your own recognizance. 

Can you post bail? คุณมีเงินประกันตัวมั้ย

Can your relatives post bail for you? ญาติของคุณประกันตัวให้ได้มั้ย

Do you have anyone to bail you out? มีใครจะประกันตัวคุณมั้ย

You don’t have to speak if you don’t want to. คุณไม่จำเป็นต้องพูด ถ้าคุณไม่ต้องการ

Would you like to talk to your lawyer? คุณต้องการพูดกับทนายความมั้ย

What language do you speak? คุณพูดภาษาอะไร

I will get you an interpreter. จะหาล่ามให้คุณ

I don’t understand. I need a Thai interpreter. ผม/ฉันไม่เข้าใจ ต้องการล่ามภาษาไทย

Please wait until we get you an interpreter. รอจนกว่าเราจะหาล่ามได้

You are a suspect in this case. คุณเป็นผู้ต้องสงสัยในคดีนี้

Would you like to fight the case? คุณจะสู้คดีมั้ย

I would like to fight the case. อยากสู้คดี

I will not fight the case. จะไม่สู้คดี

You should fight the case. คุณควรสู้คดี

There is evidence in your favor. มีหลักฐานเข้าข้างคุณ

You should not fight the case. คุณไม่ควรสู้คดี

There is evidence against you. มีหลักฐานมัดตัวคุณ

There is a witness in this case. มีพยานหนึ่งคนในคดีนี้

There are witnesses in this case. มีพยานหลายคนในคดีนี้

A formal accusation or a complaint will be filed against you. จะมีการส่งเรื่องให้กับอัยการเพื่อกล่าวหาคุณอย่างเป็นทางการ

You are released because there is not enough evidence. คุณจะถูกปล่อยตัวเพราะว่าไม่มีหลักฐานเพียงพอ

In court, you will become a defendant. ในขั้นศาล คุณจะเป็นจำเลย

Your next court date is May 5, 2017. คุณจะขึ้นศาลอีกในวันที่ 5 พฤษภา ปี 2017

Tomorrow is your arraignment. วันพรุ่งนี้เป็นวันที่คุณจะได้รับการแจ้งข้อหาในศาล

The judge will read the charges filed against you. ผู้พิพากษาจะอ่านข้อหาต่างๆ ที่คุณได้รับ

The judge will ask you or your attorney how you want to plead. ผู้พิพากษาจะถามคุณหรือทนายของคุณว่าคุณต้องการจะตอบข้อหาว่าอย่างไร

You can plead not guilty, guilty or no contest. คุณสามารถตอบว่า ไม่ผิด ผิด หรือไม่สู้คดี 

A no contest plea has the same effect as a guilty plea. การตอบข้อหาว่าจะไม่สู้คดีมีผลเหมือนกับการตอบรับข้อหาว่าผิด

However, that plea cannot be used against you in a lawsuit related to your criminal case.

อย่างไรก็ตาม การตอบรับข้อหาดังกล่าวจะไม่สามารถนำมาใช้กล่าวโทษคุณในคดีแพ่งที่เกี่ยวข้องกับคดีอาญาของคุณได้

What is your true name? คุณมีชื่อจริงว่าอย่างไร

What is your plea? คุณจะตอบรับข้อหาว่าอย่างไร

Guilty. ผิด

Not guilty. ไม่ผิด

No contest. ไม่สู้คดี

Your case is dismissed. คดีของคุณถูกยกฟ้อง

The judge will inform you of your constitutional rights. ผู้พิพากษาจะแจ้งให้คุณทราบถึงสิทธิทางรัฐธรรมนูญต่างๆ ของคุณ

You have the right to a speedy trial. คุณมีสิทธิที่จะได้รับการพิจารณาคดีอย่างเร่งด่วน

You have the right to confront and cross-examine witnesses. คุณมีสิทธิที่จะเผชิญหน้าและสืบพยานของฝ่ายตรงข้ามได้

You have the right to use the court power to subpoena witnesses. คุณมีสิทธิที่จะใช้อำนาจศาลเพื่อเรียกพยานมาให้การ

Do you give up those rights? คุณสละสิทธิ์ต่างๆ เหล่านี้หรือไม่

This case will go to trial. คดีนี้จะต้องถึงขั้นพิจารณาคดี

You have to waive time. คุณจะต้องยอมเลื่อนเวลา

I do not wish to waive time. ผม/ฉันไม่ขอยอมที่จะเลื่อนเวลา

The preliminary hearing is set for next week. การรับฟังหลักฐานพยานเบื้องต้นจะมีขึ้นภายในสัปดาห์หน้า

We need a date for a pre-trial conference. เราต้องหาวันที่ที่จะนัดพูดคุยกันก่อนการพิจารณาคดี

I would like to have a jury trial. ผม/ฉันอยากให้มีการพิจารณาคดีโดยคณะลูกขุน

The judge found him guilty. ผู้พิพากษาเห็นว่าเขาผิด

The jury found them not guilty. คณะลูกขุนเห็นว่าพวกเขาไม่ผิด

The jury exonerated him. คณะลูกขุนปล่อยเขาเป็นอิสระ

The judge sentenced him to two years in prison. ผู้พิพากษาตัดสินให้เขาจำคุกสองปีในเรือนจำ

โดย ล่ามเอ๋ เบญจวรรณ

ข่าวล่าสุด

 “พรมแดนไทย” บน…คมดาบ ! และบทพิสูจน์อธิปไตยเหนือรัฐใหม่ “กอทูเล”

จุดที่ทั่วโลกกำลังจับตามองคือ การประกาศสถาปนาพื้นที่ยุทธศาสตร์ใหม่ในนาม "สาธารณรัฐกอทูเล" (Republic of Kawthoolei) โดย พล.อ. เนอดา เมียะ ทายาททางการเมืองของนายพลโบเมียะ

ด่วน! อินเดียวิกฤต สั่งล็อกดาวน์กลุ่มเสี่ยงกักตัวนับร้อย

รัฐบาลอินเดีย ได้เร่งดำเนินการสกัดกั้นการแพร่ระบาดของ"ไวรัสนิปาห์"(Nipah virus) หลังพบว่ามีผู้ติดเชื้อจำนวน 5 รายในพื้นที่รัฐเวสต์เบงกอล โดยเจ้าหน้าที่รัฐฯให้ข้อมูลว่ามีประชาชนเกือบ 100 คน ถูกกักตัวผู้ที่มีประวัติสัมผัสใกล้ชิดเพื่อเฝ้าสังเกตอาการอย่างใกล้ชิด

สหรัฐฯ วางแผนเปลี่ยนแปลงระบอบการปกครองในคิวบา

สหรัฐอเมริกากำลังค้นหาและติดต่อบุคคลวงในของรัฐบาลคิวบาอย่างแข็งขัน เพื่อช่วยจัดการเปลี่ยนแปลงระบอบการปกครองในกรุงฮาวานาภายในสิ้นปี2026

ทรัมป์ลงนามจัดตั้ง ‘คณะกรรมการสันติภาพ’ สำหรับกาซา

ประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ แห่งสหรัฐฯ รายล้อมด้วยผู้นำโลก ขณะประกาศว่าสงครามในฉนวนกาซา “กำลังจะยุติลงจริงๆ” ในพิธีลงนามจัดตั้ง “คณะกรรมการสันติภาพ” (Board of Peace) สำหรับดินแดนดังกล่าว

ข่าวอื่นๆ

ทำไมไซต์ก่อสร้างญี่ปุ่น ถึงแทบจะไม่มีอุบัติเหตุ

หลายคนเข้าใจผิดว่าญี่ปุ่นมีเทคโนโลยีวิเศษ หรือวิศวกรมีจรรยาบรรณสูงส่งกว่าเรา จริงๆ นั่นแค่ส่วนเดียวครับ แต่ "ความลับ" ที่แท้จริงที่ทำให้ตัวเลขตายในไซต์งานเขามันต่ำเตี้ยเรี่ยดิน คือ 3 มาตรการนี้

พาส่อง 12 ทำเลที่ดินราคาแพงในกรุงเทพฯ ปี 2569

ทำเลทองใจกลางเมือง แหล่งรวมธุรกิจและย่านไลฟ์สไตล์สุดหรู พร้อมห้างสรรพสินค้า โครงการ Mixed-use ตอบโจทย์ชีวิตคนเมือง ตามไปดูกันเลยว่า TOP 12 ของปีนี้มีที่ไหนบ้าง? ขอบคุณข้อมูลจาก DDproperty

ไข้หวัดใหญ่ที่กำลังระบาดอยู่ เราจะฉีดวัคซีนเมื่อใด

สายพันธุ์ของวัคซีน H3N2 ที่ใช้อยู่ในขณะนี้ไม่ว่าจะเป็นซีกโลกใต้ที่เราฉีดกันแล้วปีที่แล้ว หรือสายพันธุ์ซีกโลกเหนือที่กำลังฉีดกันอยู่ในปัจจุบัน จะเป็นไวรัสตัวเดียวกัน ประสิทธิภาพในการป้องกันสายพันธุ์ J ลดลงอย่างมาก